当前位置: 首页  >  知识  >  此人一一为具言所闻翻译

此人一一为具言所闻翻译

2024-03-26 10:20 223浏览

“此人一一为具言所闻”这句话出自东晋伟大田园诗人陶渊明的《桃花源记》一文中。意思是这个人详细地介绍了自己知道的事。下面我们一起来具体的学习!

此人一一为具言所闻翻译

“此人一一为具言所闻”翻译:渔人一五一十把自己所听到的事详细地告诉了他们。

这里的人一一向他们详细地说了自己所知道的事。这个句子是省略句,为后面省略代词之,这里的“为”是:“对,向”的意思,这句话出自《桃花源记》。《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。

“此人一一为具言所闻”原文及解释

【原文】:

《桃花源记》

东晋·陶渊明

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

【解释】:

东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百走,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往前走,想走完那片桃林。

桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。渔人就丢下小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十走,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。

桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待。渔人住了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。”

渔人出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷失了方向,没有再找到原来的路。

南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没有实现,不久病死了。后来就没有探访的人了。

《桃花源记》全诗赏析

《桃花源记》是东晋时期陶渊明所作的一篇散文,以下是对它的赏析:

一、文学价值:文章以简洁、生动的笔墨描绘了一个虚构的世外桃源,充满了诗意和想象力。其语言优美,行文流畅,给人以美的享受。

二、寓意深刻:文中通过对桃花源的描写,表达了作者对理想社会的向往和追求,同时也反映了对现实社会的不满和批判。

三、对比手法:作者巧妙地运用了对比的手法,将桃花源的宁静祥和与外界的战乱纷争形成鲜明对比,突出了桃花源的美好。

四、社会理想:桃花源中的人们生活自给自足、和平安宁,体现了作者对和谐社会、平等自由的向往,对人性本善的坚信。

五、影响深远:《桃花源记》对后世文学产生了深远影响,成为了中国文学中理想世界的经典形象,激发了人们对美好生活的向往。

《桃花源记》表达了作者怎样的情感

《桃花源记》是唐代诗人陶渊明创作的一篇散文,它讲述了一个神秘的桃花源,这个地方没有战争、没有贪婪、没有疾病,人们生活在和平与幸福的环境中。这篇文章展示了陶渊明对人类理想社会的向往。

在《桃花源记》中,人们生活在一个和谐、平静、自由的环境中,没有世俗的束缚和压力。这种理想社会的描绘,反映了陶渊明对现实社会的不满和对美好生活的向往。同时,这种向往也反映了中国文化中对于和谐社会的追求和崇尚。